Генеральная ассамблея ООН примет инициированную Беларусью резолюцию о роли перевода в сближении народов. Об этом сообщил сегодня журналистам начальник управления информации — пресс-секретарь МИД Беларуси Дмитрий Мирончик, передает БЕЛТА.
«24 мая в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке планируется принятие инициированной Беларусью при поддержке Азербайджана резолюции Генеральной ассамблеи ООН о роли профессионального перевода в сближении народов, укреплении мира, содействии взаимопониманию и развитию. Это первая такого рода резолюция в Организации Объединенных Наций», — обратил внимание Дмитрий Мирончик.
Ее уникальность заключается в том, что впервые перевод и переводчики признаются как важный практический инструмент укрепления и сохранения многоязычия в мире. Резолюция призвана продвигать культурное и лингвистическое разнообразие, а также содействовать совершенствованию переводческой деятельности в ООН.
«Чтобы отдать дань уважения работе переводчиков, которые способствуют успеху взаимодействия стран в ООН, резолюция устанавливает Международный день перевода, который будет отмечаться ежегодно 30 сентября в день Святого Иеронима — христианского покровителя переводчиков», — добавил пресс-секретарь.