AZN = 55.35 RUB
USD = 94.09 RUB
EUR = 100.53 RUB
Новости дня

Народный артист СССР, диктор Игорь Кириллов: Президент Азербайджана Ильхам Алиев разговаривает на чистейшем русском языке!

Юлия Ткачёва, «Москва-Баку»
26.08.2015 11:30

 

Диктора Центрального телевидения Гостелерадио СССР, народного артиста СССР Игоря Кириллова по праву называли голосом страны. 30 лет работы на ЦТ выработали у Игоря Леонидовича профессиональные качества «слышать» и разбираться в тонкостях речи. Так, по его мнению, многие азербайджанцы говорят на прекрасном русском языке, и это усиливает дружбу между странами. Известный диктор также подчеркнул в беседе с корреспондентом «Москва-Баку», что Президент Азербайджана Ильхам Алиев разговаривает на чистейшем русском языке.

- Игорь Леонидович, профессия диктора телевидения за последнее время как-то трансформировалась?

- Профессия «диктор» в СССР - это было понятие скорее условное. Нам приходилось работать в разных форматах, вести всевозможные передачи. Это и развлекательные музыкальные, если помните «Голубой огонёк», также литературные, киноведческие. В сегодняшних реалиях мои коллеги называются уже «телеведущими», а не «дикторами», и это правильный термин. Правда, не всегда все соответствуют этой, по-настоящему сложной, профессии. В наши времена профессия диктора воспринималась, как искусство. Сегодня же отношение к ней намного проще. Могу подчеркнуть действительно главное - в основе профессии «телеведущий» два условия успеха – сочетание журналистской, исполнительской работы и природного артистизма.

- Вы сказали, что «природный артистизм» - неотъемлемая составляющая успеха. Можно подробнее?

- Во-первых, надо признать, что наша профессия постоянно видоизменяется. Сам термин «диктор», как я уже сказал, ушел в небытие и заменился словом «телеведущий». А вот чтобы стать телеведущим, и правда, здесь есть свои особенности. Можно бесконечно учиться в разных профильных вузах, но если нет природного артистизма, то шансов на действительный успех мало. Это основа ораторского искусства. В каждом человеке с момента рождения, природный артистизм либо есть, либо его нет. К сожалению, сегодня этому не уделяют должного внимания. К тому же, профессия телеведущий до конца не изучена сегодня. Должно быть ещё призвание. Именно тогда человек может «перепрыгнуть» через себя и добиться успехов.

- В бытность СССР диктором Центрального телевидения мог стать выходец из национальной республики?

- Когда я был художественным руководителем курса подготовки дикторов СССР, я мечтал привлечь к дикторству представителей всех союзных республик. Если, например, азербайджанец говорит с небольшим акцентом, но логически правильно и выверено на русском языке, то такая речь очень прекрасна, так как она плавная, музыкальная, ничем не засорена. Подобная речь с лёгкой национальной интонацией, я считаю, даже украшает русский язык.

- Вероятно, вы объездили весь свет. А в Баку бывали?

- Конечно. Даже скажу больше, когда я был в Баку, меня поразило, как бакинцы хорошо и чисто говорят по-русски. Такое искреннее уважение к русскому языку поражает. Азербайджанцы прекрасно общаются на русском. Много с кем удалось познакомиться во время своего визита в Баку. Мой друг посол Азербайджана в РФ Полад Бюльбюль оглы тоже по-настоящему образец русского языка. Такая дружба между нашими народами через русский язык очень ценна и проходит через века. Традиции «говорить по-русски», которые сохранились в Азербайджане, необходимо поддерживать и ценить.

- Расскажите о каком-нибудь знаменательном событии, связанным с Азербайджаном…

- Был период в моей жизни, который я вспоминаю с большой теплотой – я комментировал передачи, когда Леонид Ильич Брежнев посещал Баку. Помню, тогда к событию было приковано всеобщее мировое внимание. Многие азербайджанцы, которые встречали его в Азербайджане, говорили даже намного чище на русском языке, чем Леонид Ильич. Вот такой любопытный факт.


У меня самые светлые воспоминания о дикторах, которые работали в Азербайджане на телевидении и радио. Они прекрасно говорили, как на азербайджанском, так и на русском. Это было свидетельством большого интернационализма и большого уважения наших народов друг к другу.

- Были «звёздные» знакомства во время поездки в Баку?

- В своё время, мы были хорошо знакомы с Муслимом Магомаевым. На передачах «Голубой огонёк» он был частым гостем. Мне довелось вести международный конкурс в Болгарии, где Муслим участвовал, как почетный гость. Это был удивительнейший талант, не только как певец, но и как артист. По-настоящему, человек «с большой буквы», мастер своего дела! Очень добрый и внимательный.

- Вы как никто другой слышите и чувствуете все особенности русской речи. Как вы считаете, может ли русский язык выступать «послом мира» между странами?

- Я так отвечу - меня до сих пор потрясает и радует тот факт, что Президент Азербайджана Ильхам Алиев разговаривает на чистейшем русском языке. Ильхам Алиев настолько, говоря профессиональным языком, «телевизионен», что когда слушаешь его, то доверяешь каждому его слову. Плюс в его речи всегда подчеркивается уважение к России. До сих пор у меня ностальгические чувства к Азербайджану. Тот факт, что Президент Азербайджана прекрасно говорит на русском – это очень ценно и важно для дружбы наших народов!