AZN = 55.48 RUB
USD = 94.32 RUB
EUR = 100.28 RUB

Спикер Госдепа США, прозванный уже как "Псаки-2", высмеял азербайджанскую журналистку, не сумев ответить на ее вопрос

Юлия Рысева, "Москва-Баку"
20.12.2015 20:25

Известный приём спикеров - сложный вопрос перевести в шутку или переспросить несколько раз, вводя оппонента в замешательство, и таким образом, затянуть время и свести ответ на нет. 

 

В подобную "публичную" историю была недавно втянута глава Вашингтонского бюро новостей азербайджанского телеканала ANS журналистка Ганира Аташова во время брифинга для журналистов официальным представителем Государственного департамента США Джоном Кирби, уже прослывшем в народе как "Псаки-2". 

Дело в том, что Ганира попыталась задать спикеру Госдепа вопрос на английском языке. Здесь следует пояснить, что журналистка в таких случаях прибегает к помощи переводчика. Но в этот день, его почему-то в зале не оказалось и ей пришлось задавать вопрос на английском, несмотря на то, что она не вполне им владеет. Журналистка понимала, что не задать этот вопрос она не имеет права. Будучи профессионалом и патриоткой, Ганира Аташова сделала бы это даже на языке жестов.

Этот вопрос был не про "жизнь" на Марсе, и не про то, кто будет 45-м Президентом США. Вопрос касался недавней несогласованной со сторонами конфликта встречи в США сопредседателя минской группы ОБСЕ Джеймса Уорлика с представителями самопровозглашенной Нагорно-Карабахской республики, о которой разве что "ленивый" не написал. Однако, представитель Госдепа умело схитрил - сначала не нашёл ответа в своих бумагах, как он сказал, на "specific" (узкоспециализированный) вопрос, а затем и вовсе "поднял на смех" представительницу СМИ Азербайджана.  

Вот, что написала главный редактор новостной службы азербайджанского телеканала ANS Ханым Ядигярли об этой ситуации и о своей коллеге:

"Вчерашняя реакция карликовых сайтов на вопрос нашей журналистки Аташовой спикеру Госдепа не могли не огорчить меня. Азербайджан является независимым государством. Несмотря на то, что мы уважаем арабский, русский, английский, немецкий, французский языки, государственным языком выбран азербайджанский. ANS ТВ при выборе руководителей в зарубежные бюро руководствуется в основном знаниями, репортерскими и аналитическими способностями, не ставит целью чистого знания нашими репортерами иностранных языков, именно поэтому в техбюро работают переводчики. Что касается Ганиры Аташовой, то она более 20 лет работает в журналистике, в самые трудные для страны дни работала во благо народа, многократно награждалась международными журналистскими ассоциациями, в том числе со стороны руководства Азербайджана. Я называю ее журналисткой международного уровня. Ганира Аташова работает уже более 8 месяцев в Вашингтонском бюро ANS и подготовила более 120 репортажей. Среди них – интервью с разными американскими высокопоставленными чиновниками, в том числе с Джеймсом Уорликом. На той пресс-конференции в Госдепе, по неизвестной причине, в зал не смог пробраться наш переводчик, и Аташова смогла задать важный вопрос для Азербайджана так, как смогла. Я хорошо знаю Ганиру Аташову… Не может быть такого, чтобы ни один патриотически настроенный журналист не задал бы этот вопрос Джону Кирби. Если бы она вообще не могла говорить на английском, то она все равно бы объяснила вопрос жестами и получила бы ответ. Потому что этот вопрос для Азербайджана был судьбоносным".

Далее Ханым Ядигярли в своем обращении задает вполне резонный вопрос: "Джон Кирби в свою очередь должен был ответить на этот вопрос. Возникает вопрос: но почему он не дал ответа?"

Все очень просто, "Псаки-2" умело использовал известный прием спикеров-хитрецов.