AZN = 45.33 RUB
USD = 77.05 RUB
EUR = 91.05 RUB
Новости дня

A
Писатель Сергей Шаргунов: В Азербайджане очень высокий интерес к литературе на русском языке

Писатель Сергей Шаргунов: В Азербайджане очень высокий интерес к литературе на русском языке

Лейла Амирова, Ирада Асадова    "Москва-Баку"
07.10.2024 12:18

В азербайджанской столице проходит Бакинская международная книжная выставка, на которой широко представлен российский павильон. На выставке свои произведения презентовали из РФ. Среди гостей - автор, первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы РФ по культуре Сергей Шаргунов. В интервью «Москва-Баку» писатель рассказал о проведенных в Баку творческих встречах и проектах, которые он планирует реализовать вместе с азербайджанскими литераторами. 

- Какие у вас сложились впечатления о Бакинской книжной выставке? 

- Выставка замечательная и очень важно то, что ведущие российские писатели имеют возможность ездить на такие серьезные мероприятия. В Баку я привез роман «1993» в кинообложке, а также биографию писателя Валентина Петровича Катаева. На выставке состоялась презентация этой книги, и мне приятно, что она вызвала большой интерес у посетителей. Я рад, что здесь присутствуют такие известные авторы как, например, Виктор Ремизов или Валерия Пустовая. И, самое главное, выставка в Баку - это окно в мир литературы России, а также возможность для российских писателей познакомиться и наладить связи с издателями и литераторами Азербайджана. Увидел очень большой интерес к литературе на русском языке. У меня прошла замечательная встреча с руководством Союза писателей Азербайджана, которые искренне переживают о том, как поддержать талантливых людей, в том числе и среди молодежи. Мы, что называется, «сверяли часы» - говорили о творческих резиденциях, возможностях перевода книг азербайджанских и российских писателей на языки друг друга. Я возглавляю Ассоциацию союзов писателей и издателей России, и сейчас мы готовим большой проект - международный литературный форум, который состоится в декабре в Москве. Буду счастлив видеть на нем ведущих авторов из Азербайджана, чтобы вместе поговорить об издательской и переводческой индустрии, поддержке талантливых людей, диалоге поколений. Все это немаловажно. В скором времени также планируем подписать документ о дружбе и сотрудничестве между Ассоциацией и Союзом писателей Азербайджана. Будем делать все, чтобы наши народы дружили и люди из мира литературы общались друг с другом. Тогда и читатели обязательно подтянутся.

Еще в Баку я присутствовал на замечательной встрече, где выступала Рейхан Мирзазаде - это женщина, говорящая с гениями! Так ее называют, потому что она создала цикл книг, посвященных русским писателям, их влиянию на развитие азербайджанской литературы. Ломоносов, Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Некрасов, Толстой, Чехов, в общем - весь пантеон! В России с благодарностью восприняли известие о выходе в Азербайджане книги о Лермонтове, я знаю, как он здесь любим и почитаем. Отношения Лермонтова с этой прекрасной страной - огромное поле для исследований. И я задавал Рейхан Мирзазаде вопросы, меня интересовало, например, кто рассказал Лермонтову легенду об Ашик-Керибе? Может быть, он узнал ее от некого бродячего поэта, а может быть со слов Мирзы Фатали Ахундова - реформатора азербайджанской литературы, которого называют мусульманским Мольером.

Я не могу не отметить встречу с Чингизом Абдуллаевым, чьи произведения переведены практически на все языки мира. Еще будучи школьником я знал, что есть такой король политического детектива из Азербайджана! Мне было интересно также общаться с молодыми авторами, например с Лалой Гасановой - эта молодая поэтесса возглавляет молодежные проекты при Русском доме в Баку. И мы с ней обсуждали российско-азербайджанский выпуск журнала «Юность», где я являюсь главным редактором. Мне кажется, это было бы очень интересно.

- Я как раз хотела вас спросить о журнале «Юность», который был любимым изданием советской молодежи. Что изменилось в журнале за прошедшие годы?

- «Юность» стала центром притяжения нового поколения литераторов, при этом в ней продолжают печататься известные писатели. Я смею надеяться, что журнал находится на взлете, у него появилась суперсовременная верстка, яркая обложка, но, в то же время, он остается верным своим традициям. На нем сохранилась та самая девушка с волосами-листьями, тот самый логотип советской «Юности». Подписка журнала растет, он продается повсеместно, а несколько лет назад мы учредили ежегодную премию имени Катаева, которая вручается за лучший рассказ в нашем издании. Вручение очередной премии состоится 24 октября в большом зале Центрального дома литераторов. Голосование тайное, и я сам еще не знаю, кто победит.

- Азербайджанские авторы могут участвовать в этом конкурсе?

- В целом, это международная премия, я буду только рад, если авторы из Азербайджана подадут заявку на конкурс. В свою очередь, в число финалистов уже попадал талантливый азербайджанский писатель Рагим Джафаров, автор журнала «Юность». Он также приходил на мою программу «Открытая книга» на телеканале «Культура», где мы с ним говорили и об Азербайджане.

- Удалось выйти за рамки рабочих встреч и познакомиться с Баку?

- Я впервые приехал в Азербайджан. Всегда мечтал, и теперь, что называется, закрыл свой гештальт. Любуюсь и наслаждаюсь! Много слышал и читал про старый Баку, где всегда было очень зелено. Я дружу с Афанасием Мамедовым и у него есть замечательный роман «Фрау шрам», где он рассказывается про свое бакинское детство. Старинные здания, древняя крепость - все это чудесно и должно сохраняться. Мне нравится, что Баку - город эклектичный, вызывающий самые разные ассоциации - какой-то его отрезок напоминает Гавану, другой - Париж, а еще - Нью-Йорк. И что интересно - все это смотрится гармонично и весьма элегантно.