AZN = 55.32 RUB
USD = 94.05 RUB
EUR = 98.01 RUB
Новости дня

A
Азербайджанский режиссер Наталья Жиронкина-Цейтлина рассказала о русском духе города Гусары

Азербайджанский режиссер Наталья Жиронкина-Цейтлина рассказала о русском духе города Гусары

Лейла Амирова    Москва-Баку
13.01.2025 12:05
/upload/iblock/445/445e7bc0703fe8429a3d03187a4e21fd.jpg

Азербайджанский режиссер Наталья Жиронкина хорошо известна в творческих кругах своей страны. В качестве педагога театрального мастерства она воспитала не одно поколение творческих и талантливых людей, которые работают в Азербайджане и за его пределами. В молодые годы она получала награды международных конкурсов как актриса, но все же выбрала режиссуру. Она также создала психологический театр. В интервью «Москва-Баку» Наталья Жиронкина рассказала о своем переезде из Баку в азербайджанский город Гусары, его интернациональном духе.

- Наталья ханум, что было в вашей жизни до переезда в город Гусары?

- Я бакинка в четвёртом поколении, и вся моя жизнь связана со столицей Азербайджана. После окончания школы поступила в ГИТИС. Но под давлением родителей мне пришлось отказаться от учебы в Москве, по их настоянию я поступила в Азербайджанский институт нефти и химии. Тем не менее я решила не отказываться от своей мечты и пришла в бакинский театр-студию «Поиск». Мы успешно ставили спектакли, становились лауреатами и обладателями гран-при всесоюзных конкурсов. Проучившись три года в Университете культуры и искусств, я прошла экспериментальный курс возрастных актеров. Дальше меня пригласили работать режиссером театра-студии в Доме творчества народного образования. Ко мне тогда приходили одаренные ребята из других театров, целые театральные труппы из разных домов культуры. Сейчас они все реализовались в творческих профессиях. Я бережно храню историю расцвета народных театров Баку и у меня большой архив материалов этого замечательного направления. Многие из участников этих театров стали известными людьми. В свое время я создала психологический театр. В какой-то мере это был лечебный театр, который мог способствовать решению психологических проблем. Мне нравилось создавать небольшие, альтернативные театральные студии, построенные на импровизации и психологических приемах. Позже это были молодежный театр, а затем детский интерактивный театр, когда мы пускали ребенка в сказку, и он пропускал ее через себя, проживая ее.

- Как вы решились оставить Баку и переехать в небольшой город на севере Азербайджана?

- Так получилось, что творческую жизнь в свое время я начинала именно в этом городе. В советские годы Гусары считался здравницей. И моя бабушка, главный бухгалтер Института микробиологии, часто ездила в этот город по работе. В детстве у меня было слабое здоровье, и мама, посоветовавшись с бабушкой, решила каждый год на три летних месяца вывозить меня в Гусары. Мы жили в местности, которую все называют «За речкой», в доме русской семьи. Уже тогда Гусары славился своей интернациональностью – здесь жили и русские, и азербайджанцы, и лезгины, и горские евреи.

- «Русский дух» все еще чувствуется в Гусарах?

- В моем детстве русских было очень много в этом городе, и бабушка рассказывала, что большинство из них являлись потомками раскулаченных зажиточных крестьян из России. И по сей день в городе можно увидеть много русского. Например, на центральных улицах сохранились дома, построенные в русском стиле. Эти невысокие белые избушки с голубыми ставнями сильно выделяются среди других домов, и во многих из них и по сей день живут русские. Даже сохранился дом, на котором есть вывеска с надписью о том, что в нем оставался отправленный в ссылку на Кавказ поэт Михаил Лермонтов. В Гусарах практически все свободно говорят на трех языках – русском, азербайджанском и лезгинском, здесь есть школы, где преподают на азербайджанском и русском языках.

- Каким вам запомнилось детство в Гусаре?

- У меня было яркое детство. В нашей компании я была самая младшая и слабенькая, тем не менее у меня получалось с местными мальчишками спускаться на шинах по горной реке! Мы отправлялись в лес и собирали ежевику, разминали ее и пили как сок. А столько всего можно рассказать о местных свадьбах. Нам, детям, всегда были рады. Вокруг все рассаживались, а в центре танцевали лезгинку. Мы тоже танцевали, получая за это «шабаш» - гонорар (смеется). А еще в больших дворах показывали фильмы. Это был праздник для детворы, и мы приходили туда со своими скамейками пораньше, чтобы занять удобное место.

Именно в Гусарах я поставила свой первый спектакль. Мне тогда было 8 лет, собрались соседские ребята, родители, соседи, которые и увидели мою первую постановку.

- Скажите, а вас тогда удивляли местные традиции?

- Меня тогда ничего не удивляло, потому что я это все воспринимала как свое. И сохранилось так много ярких воспоминаний, которые я решила собрать в одну книгу, посвященную Гусарам моего детства. Например, я пишу о том, как люди ходили в гости. В доме, где мы оставались, всегда было много людей. Одни уходили, другие приходили. За день могло 15-20 человек заглянуть, выпить чай, поговорить. Меня учили копать картошку, поливать огород, а теплыми летними вечерами собирались взрослые женщины, сидели на порожке или около ворот и рассказывали мудрые притчи или поучительные истории, а мы, дети, с трепетом их слушали.

- И вы решили вернуться и найти дом своей мечты?

- Еще мои покойные родители мечтали приобрести дом в Гусарах, но тогда у них не получилось, и вот я наконец осуществила их мечту. Я продала свою квартиру в Баку, дочь осталась жить в столице, а я переехала в Гусары. В Баку я жила в «хрущевке» площадью 45 кв. А здесь у меня целый дом с 4 комнатами. И самое главное – у меня веранда, словно реальная сцена! Именно из-за нее я и приобретала этот дом. Как увидела, то мысленно представила, как приглашу бардов, будем проводить квартирники, ставить небольшие спектакли. У меня хороший сад, где растут фруктовые деревья, розы, виноград. Осенью собрала около 20 килограммов кизила, айвы, сливы и все думала, что же мне дальше делать. Соседки научили делать варенье, я же еще сама наколдовала кизиловый ликер. И свое ноу-хау отправила друзьям в Баку, а они мне: срочно пришли рецепт!

- Не сложно было адаптироваться на новом месте? После городской суеты, где ваша жизнь была полна разными событиями, вы оказались в уединении…

- Переехала 4 февраля и уже год, как здесь живу. Я всегда была помогающим человеком, давала советы, связанные с творчеством и психологией, вокруг меня всегда собиралось много людей. И вдруг я все оставляю, переезжаю сюда и решаю теперь жить для себя. Я поняла, что мне хочется чего-то нового, изменить полностью свою жизнь. У меня есть очень мудрая соседка. Когда она зашла ко мне в первый раз и послушала мой рассказ, то сказала: «Знаешь, что? Оставь ты все, что было и начни жить для себя». Взяла надо мной шефство и если я, как творческий человек, могу уйти в себя на два дня, то на третий день она уже стучит в дверь – «Что случилось? У тебя все в порядке? Давай, иди чай пить к нам».

- Получается, местные жители сразу же вас приняли?

- Я знаю, насколько талантливые и мудрые люди здесь живут, за что и люблю этот край. Каждый здесь определил, как ко мне обращаться и меня они называют или «мама», или «сестра», или «невестка». Мне нравится, что здесь не говорят о политике, религии. Тут все проще. А чему ты сегодня научилась? А сколько деревьев ты посадила? Я встретила простых людей, которые помогают мне. Они понимают, что я городской человек, не все умею, а у меня тут сад и огород. Кто-то поможет за деревьями ухаживать, кто-то починкой занимается. А еще у меня соседи – педагоги, стоматолог, – умные, начитанные люди. Я даже успела побывать на приеме у нового главы Гусарского района.

- И о чем вы говорили?

- Я впервые оказалась на таком собрании, где сидит 50 разных чиновников и еще 50 обычных людей, которые пришли со своими проблемами. И мне тоже дали возможность высказаться. Я рассказала о своем творческом потенциале и что хотела бы реализовать его здесь с молодежью. Глава исполнительной власти положительно отнесся к этим идеям и дал поручение соответствующим органам оказать мне содействие. Очень надеюсь, что удастся воплотить в жизнь намеченное. У меня много знаний и очень хотелось бы их здесь применить.

- В том числе и в театральное сфере?

- Здесь действует Государственный лезгинский театр. Я не могла не познакомиться с его директором, который очень хорошо меня принял. Он разрешил мне поставить спектакль с азербайджаноязычной труппой к 1 июня – Международному дню детей. Ставила его на азербайджанском языке, на котором, в общем-то, не очень хорошо говорю. Но здесь такие замечательные люди, что я не почувствовала языкового барьера, мне все время помогали с переводом. И я поставила спектакль "Чал ойна" ("Играй-танцуй"), который был интересен всем – и тем, кто знает азербайджанский язык, и русскоязычным детям. У меня даже был гость из России, и я после окончания спектакля спросила, понял ли он что-то? Он сказал, ну конечно, даже не зная языка, все было ясно и интересно.

- Какие еще идеи хотели бы реализовать на новом месте?

- У меня их так много! Как режиссер, я хотела бы снять фильмы о сельских ребятах, они все такие самобытные, интересные. Еще планирую фильм о жизни пастухов в горах, многодетных семьях, местных легендах и сказаниях.

И моя главная мечта – создать молодежный центр, в котором можно было бы научить подрастающее поколение творческому мышлению. Не просто театральный кружок, а именно центр творческого мышления. Для этого у меня есть и психологические и театральные навыки. Развитие творческого мышления положительно скажется на жизни молодежи. У них появится мышление кинорежиссеров, театральных режиссеров, актеров, гримеров, декораторов, сценаристов, продюсеров, операторов, поэтов...

- Вы думаете, что для местной молодежи это актуально?

- Я живу рядом со школой № 3 и часто встречаю старшеклассников. Это такая образованная и глубокая молодежь. Однажды ко мне подошли пятеро старшеклассников. Спрашивают, а вы откуда? Говорю, что приехала из Баку. Один из школьников обрадовался – «Вы такая же сумасшедшая, как и я. Я переехал из Сумгайыта, там мои родители, но я захотел жить в Гусаре, здесь мои бабушка и дедушка». Мальчики собрали для меня подснежники, мы говорили о театре, литературе. И тут они снова меня озадачили, спросив, а вы знаете, кто лучше всех писал о природе? Я спрашиваю – и кто же? «Паустовский и Пришвин»! Вот такие необычные для нашего времени ребята, один из которых хочет стать историком, другой педагогом русского языка. И никто не мечтает стать бизнесменом. Я спросила у них, а как же социальные сети и другие современные развлечения. Им это оказалось совсем не интересно. Я влюбилась в этих детей, они вдохновили меня. И мне очень хотелось бы помочь этой талантливой молодежи пробиться вперед.

Менять жизнь и оставить позади все свои привязанности, амбиции, суету, престижность, чтобы никто и ничто не могло повлиять на возможность заглянуть в себя, убрать то, что уже давно не нужно и избавиться от иллюзии – совсем непросто, но возможно, чтобы жить настоящей, а не придуманной другими жизнью.