AZN = 53.6 RUB
USD = 91.12 RUB
EUR = 98.31 RUB
Новости дня

Дизайнер Ольга Ро: Безупречный вкус и французский шик азербайджанских женщин уже не увидишь даже в Париже

Лейла Мурад, "Москва-Баку"
10.12.2015 14:00


Совсем недавно в Баку побывала известный дизайнер одежды, владелица торговой марки Rohmir UK Ольга Ро, леди Инчдрюэр. Британская предпринимательница, бывшая модель Версаче, является представительницей русской аристократической династии, а совсем недавно она получила титул шотландской баронессы. Эта невероятно красивая и умная женщина очаровала в Баку всех своей положительной энергией, а ее неожиданный визит обсуждается до сих пор. В интервью «Москва-Баку» обаятельная Ольга Ро поделилась своими впечатлениями о Баку, любимых друзьях и замке в Шотландии.

- Ольга, какие у вас остались впечатления о поездке в Баку?

- Баку меня околдовал! За несколько дней мне удалось увидеть и попробовать так много, что не хватит доброго дня обо всем рассказать. Судите сами: я побывала во Дворце Гейдара Алиева на концерте Валерия Меладзе, в Филармонии имени Муслима Магомаева на концерте сестер Касумовых. Кстати, до сих пор расстроена, что не приобрела бесценный для меня диск с записью их азербайджанских романсов. А это абсолютная редкость!

- А по городу прогулялись? Что понравилось больше всего?

- Я побывала во дворце Ширваншахов, уникальном старом городе с забавными улочками, которые я обошла с камерой вдоль и поперек, с ностальгией вспоминая бессмертный фильм "Бриллиантовая рука". Я с детства мечтала приехать и посмотреть, где же режиссер Гайдай снимал Миронова, Папанова, где в бакинских стенах еще отдается "Ай лю лю", "Руссо туристо, облико морале" или "Шорт побери". И наконец-таки, эта моя мечта сбылась!

Конечно, я забралась и на "Девичью башню", подумав, зачем несчастная девушка из легенды пошла на такой самоубийственный шаг, ведь, глядишь, съела бы она сладкой халвы, насладилась кутабами всех видов, выпила свежевыжатого гранатового сока, как это сделала я, да и не так бы остро встала для нее проблема "прыгать или не прыгать с башни" (смеется)!

Неизгладимое впечатление на меня произвёл Музейный центр, куда я была приглашена на мероприятие в честь гениального комедийного актера Яшара Нури и где собрался весь цвет азербайджанской культуры – Афаг Баширгызы, Рухангиз Касумова, режиссер Рамиз Гасан оглы Мирзоев, который, кстати, был так любезен и переводил для меня целые пассажи с азербайджанского!

Моим "домом" в Баку стал отель Four seasons: каждое утро я встречала рассвет с чашкой кофе, "кюкю" и халвой по-азербайджански на балконе с захватывающим видом на Каспийское море. Это уже даже невозможно описать словами. Нужно пережить волшебство такого момента, ведь деликатесы были приготовлены и присланы мне моей драгоценной Рухангиз Нагиевной Касумовой - мамой моей ближайшей и замечательной подруги Джананы Сулейманли-Паши. Мы очень дружим с тетей Рухангиз, и она давно стала близким и родным мне по духу человеком. Кстати, когда я однажды заикнулась, что не понимаю азербайджанского языка и, вероятно, лучше не пойду на какое-то мероприятие, она авторитетно и, как из автомата, заметила: "культурных людей связывает один язык - язык культуры, пойдёшь!"

- Как оказалось, у вас много друзей в Баку…

- Именно так. Кстати, событие, которое стало двигателем моей поездки в Баку, планировалось именно в честь Рухангиз ханум - 75-летия и полвека на службе музы. Вернее, сразу нескольких муз - Рухангиз Касумова стала членом Союза композиторов Азербайджана почти 50 лет назад, а вот теперь её приняли в Союз писателей Азербайджана! Человек талантливый, как известно, талантлив во всем. А она - живой тому пример. Зная скромность моей замечательной Рухангиз ханум по отношению к самой себе, не буду говорить много слов о ней, а только напомню хорошо вам известную азербайджанскую пословицу, которой я, кстати, научилась от неё и могу процитировать наизусть: "Халва халва демякля агзын ширин олмаз", что означает - слаще халва не станет, она ведь уже сладкая! Также и наша дружба - невозможно сказать, каким родным человеком она стала. Я знала её очень давно, ещё в детстве, когда она приезжала по делам в Москву, где я родилась.

Я знала и Рашида Бейбутова, его песни и сегодня находятся в Золотом Фонде Гостелерадиофонда России.

- Какие воспоминания у вас остались об этом всеми любимом певце?

- "Только у любимой могут быть такие необыкновенные глаза!", - эта песня завораживает мелодичностью и восточными модуляциями в голосе Бейбутова. А помните его песни на русском языке для озвучивания шедевров индийской киноклассики?! А еще шедевр "Деньги есть? Есть, есть!" - кто не знал этого искрящегося песенного диалога! Так вот, Рухангиз Касумова писала много песен в сотрудничестве с этим великим исполнителем, была его близким другом по творчеству. Таких людей в нашей семье знали и высоко ценили. А так как моя мама проработала почти 30 лет в системе советского Интуриста в должности начальницы службы приема VIP и иностранных делегаций в гостинице «Метрополь», то и для меня многие замечательные личности были не просто журнальными, радио- и телеперсонажами, а людьми, которых можно было увидеть, и с которыми можно было пообщаться. Именно поэтому с детства я лелеяла надежду поехать в ваш замечательный город, ведь в Москву приезжали очень многие замечательные представители Азербайджана, которые запечатлелись в моей памяти, как люди очень культурные и в высшей степени патриоты своей страны. И всегда привозили нам в подарок сладчайшие гранаты и красивейшие шекинские шелковые сувениры на память.

Азербайджан для меня всегда был на самом первом месте "табеля о рангах", когда речь заходила о путешествиях. Но так сложилось, что Баку я сумела открыть для себя только теперь! Вы знаете, что я уже планирую? Мою следующую поездку в Баку, на природу, в горы или к морю. Мне так хочется открывать все новые грани и ипостаси вашей гостеприимной и насыщенной, пропитанной историей страны.

- Ольга, что для вас значит искусство?

- Искусство для меня выражается не узким понятием конкретного технического умения рисовать или шить, а красиво выражать мысли, созидать прекрасное, писать захватывающие книги, выражать свои мысли в картинах. Для меня слова ремесленник и художник совершенно не тождественны. Я не считаю себя художником, потому что не думаю, что моё творчество настолько велико. Я училась у хороших мастеров, один из них яркий и искрометный Патрик Морган, профессор искусства, иллюстратор у Диора. Другой - полная противоположность Патрику, спокойный вдумчивый, очень классический русский художник Игорь Муслимов, который долго работал в Эрмитаже. Он получил академическое образование в духе старой школы, живет и работает во Франции на Лазурном берегу.

Наверное, я очень люблю то, что я делаю. Люблю писать картины разными методами, всегда предпочитала масло по канве. Люблю эксперименты со спецэффектами красками, новыми материалами, акриловыми каплями. Для галереи моих работ уже более чем достаточно. Так что планов - "громадьё", по Маяковскому! Картин много и сейчас раздумываю над тем, чтобы показать некоторые из них в рамках выставки "Мои женщины в ROHMIR", понимая под словом ROHMIR не только спецификацию моей линии одежды, но и мир, который я создаю. То есть, мои женщины и этот мой маленький мир моих друзей, людей, которых я люблю и знаю.

- Вы привезли в Баку одну из ваших работ - портрет Рухангиз ханум, и стоит признать, что она произвела на всех большое впечатление…

- Эту картину я написала за два месяца, работа была очень светлой, ведь мы с ней часто встречаемся и всегда празднуем наши встречи, постоянно смеёмся. У нас на двоих три хороших настроения! Так что и смех у неё на картине получился заливной, она просто сияет от счастья. Такая красивая женщина, гениальный человек. Она меня называет своей русской дочерью с азербайджанской душой, ведь Рухангиз Нагиевна очень хорошо знает, как я люблю культуру и искусство её родной страны! А она прекрасно знает русскую культуру, выросла в ней и с ней. Мне не дано оценить красоты азербайджанского языка, но когда я слушаю песни на этом языке, то мне кажется, что я все понимаю! Язык искусства!..

- А что вы думаете о бакинских модницах?

- Мне несказанно повезло, что я успела заглянуть на Неделю моды в Баку. Это ещё молодое, но весьма перспективное начинание - прекрасна платформа для молодых дизайнеров. Так что даже чисто профессионально это было чрезвычайно интересно для меня.

Меня поразили женщины в Баку - на все концерты, спектакли и мероприятия они приходят элегантно одетые, с прическами и маникюром. Безупречный вкус и французский шик азербайджанских женщин уже днем с огнем не увидишь в Париже! Там, как вы и сами видели, многие появляются в театре в поношенных джинсах и с протертыми локтями. Исчезает культура хорошо одетого человека. Совсем не так в Баку - подавляющее большинство женщин удивляет своим уважением к другим людям - именно это и есть причина "синдрома бакинской элегантности"!

- Планируете ли вы в будущем открыть свой бутик в Баку?

- Я буду искать пути к сотрудничеству в Азербайджане и привозить модные коллекции для моих друзей и знакомых, да и просто интересующихся ROHMIR'ом. Я уверена, что потенциал у моей линии большой и женщины оценят красоту тканей и качество работы. И главное – уникальность, из-за которой вовсе не нужно разоряться. Я шью для женщин, у которых понятия, как модно одеться, хорошо выглядеть, найти свой стиль сочетаются с желанием быть актуальным, интересным, разнообразным человеком. Женщиной, профессионалом, матерью... Путешествовать, уметь чувствовать себя комфортно в любом обществе. Не мода, а целая философия! Образ жизни, который близок и мне: не мы для вещей, а вещи на службе у нас. Так что, надеюсь, если это оценят бакинские женщины, то я буду очень скоро и в Баку.

- И последний вопрос, недавно вы приобрели замок в Шотландии. Это приобретение что-то изменило в вашей жизни?

- Мой муж не просто купил шотландский замок, как часто читаю в прессе, а унаследовал его, за что был лично Его Величеством Королевой Англии Елизаветой пожалован наследным титулом. И теперь вся семья официально переименована в Roh of Inchdrewer. Мы занесены в толстенную книгу английской и шотландской знати Burke's Peerage. В переводе с шотландского Инчдрюэр значит маленький остров - Ро с маленького острова (смеется).