AZN = 54.19 RUB
USD = 92.13 RUB
EUR = 98.71 RUB

Режиссер, журналист, путешественник Михаил Дегтярь: Баку был моим домом, я всегда отзываюсь о нем с любовью

Наталья Саляхова, "Москва-Баку"
14.06.2016 19:17

Фото: Yandex
Фото: Yandex

Журналист, путешественник, единственный телерепортер России - обладатель четырех «ТЭФИ», Михаил Дегтярь вспоминает Азербайджан, в котором прожил шесть лет. Там он получил отличную школу жизни, вместившую в себя невероятное количество ярких эпизодов достойных хорошего кино. Он гордится тем, что спустя много лет может наизусть по-азербайджански прочитать стихи поэта Самеда Вургуна и знаком со многими знаменитыми уроженцами Азербайджана.

Недавно Михаил вернулся с бакинского Международного Фестиваля Туристических Фильмов, где ему вручили приз за лучшую работу. С чем мы его не забыли поздравить!

Свои приключения Михаил Дегтярь подробно описал в книге «Репортер», какие-то факты он вспомнил и озвучил корреспонденту «Москва-Баку» впервые. В результате получилась увлекательная история, рассказанная с большим юмором.

- Михаил, вашему появлению в Азербайджане помогли обстоятельства, в таких случаях принято говорить: «так сложилось».

- Добавлю, - удачно сложилось, хотя и случайно. В 1977 году я оказался в Азербайджане, о чем совершенно не жалею. Прожил там шесть лет, работая на железной дороге, в республиканской газете, в Союзе кинематографистов.

Я закончил Ленинградский институт инженеров железнодорожного транспорта и получил распределение в Азербайджан на азербайджанскую железную дорогу. В те годы существовало обязательное правило – после института необходимо было отработать три года там, куда тебя отправит распределительная комиссия.

Трудовая жизнь началась с того, что меня назначили бригадиром канализационного хозяйства, практически рабочим, несмотря на мое высшее инженерное образование. Работа заключалась в том, что целый день приходилось с бригадой ходить по железнодорожным путям и специальной проволокой прочищать канализацию. Жил в общежитии в «Баладжарах» - есть такая станция под Баку. Со мной делили комнату шесть рабочих из районов, они не говорили по-русски, а я тогда ни слова не знал по-азербайджански. Привыкнуть к такой жизни было тяжело.

Кстати, за годы жизни в Азербайджане я все-таки освоил бытовой язык и даже исполнил свою давнюю мечту – прочитал на публике наизусть в оригинале стихи Самеда Вургуна:

Ел билир ки, сен менимсен
Йурдум, йувам мескенимсен
Анам догма Ветенимсен
Айрылармы кенюл джандан?
Азербайджан, Азербайджан!..


Можно ль душу из сердца украсть? Никогда!
Ты дыханье мое, ты – мой хлеб и вода!
Предо мной распахнулись твои города.
Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан,
Азербайджан, Азербайджан…

Фото: Yandex
Фото: Yandex

- Получается, жизнь на новом месте началась с испытаний…

- Да еще каких! Каждый день после работы ехал в Баку - в Азербайджанскую государственную филармонию слушать классическую музыку, это спасало от грустных мыслей. Бабушки-билетерши стали меня узнавать и пропускали бесплатно.

Поняв, что в жизни надо что-то менять, поскольку терять по сути нечего, решил действовать. Я задумал довольно хитроумную комбинацию: прорвался на совещание начальников Азербайджанской железной дороги в чем был - своей рабочей робе, и с той самой проволокой, с которой совершал обход.

«Я приехал к вам в Азербайджан не по своей воле, а по распределению после окончания Ленинградского института инженеров железнодорожного транспорта. На сегодняшний день я единственный в республике специалист с высшим специальным образованием по водоснабжению и канализации! А меня назначили выполнять черновую работу!», - на одном дыхании выпалил я.

- И как оценили ваш смелый поступок?

- За него я был неожиданно вознагражден – в 22 года получил должность начальника водоснабжения Бакинского участка железной дороги - место очень желанное для многих.

Доступ к воде в южных странах всегда много значил. У меня в подчинении оказалось более сотни человек и целый парк дорожной техники. Поскольку я перешел дорогу очень многим, на меня посыпался град доносов. Регулярно приходили анонимки, что я болен сифилисом. Все понимали, что это неправда, мне приходилось постоянно сдавать анализы на венерические заболевания в железнодорожной больнице, где меня принимали уже как родного.

- Железная дорога в вашей жизни была, а вот как в ней оказалась журналистика?

- Дело в том, что я давно хотел заниматься журналистикой. Но ни связей, ни времени для этого из-за работы на железной дороге у меня не было. Однако я все-таки рискнул. Взял интервью у начинающего шахматиста Гарри Каспарова, представившись журналистом газеты «Молодежь Азербайджана». Потом с этим интервью проник в редакцию «Молодежки», где никого не знал и меня там никто не знал. Но повезло – я подружился с заведующим отделом спорта, а через два дня держал в руках номер газеты с моим материалом.

Я стал корреспондентом республиканской газеты. В те времена из-за любой критической заметки человека могли уволить с работы. Это я рассказываю к тому, что сам со временем сам лишился работы из-за неприличной пародии Александра Иванова на Булата Окуджаву.

В мае 1980 года в Баку с концертами приехали Аркадий Арканов, Александр Иванов и Лион Измайлов. Во всем СССР Александр Иванов был необыкновенно популярен, поскольку постоянно вел на телевидении передачу «Вокруг смеха». Получив редакционное задание сделать с ним интервью, приехал на встречу. Поинтересовался также, нет ли у него новой пародии. На что он поделился со мной пародией на «Восточную песню» Булата Окуджавы «Виноградную косточку в теплую землю зарою…». Я приложил эту пародию к интервью и сдал все в набор.

Утром, приехав к Арканову с Ивановым, застал их в крайне веселом настроении. Арканов меня встретил словами: «Вы что, обалдели? Вы пародию читали? Это же была шутка!». Честно говоря, читал я ее невнимательно, за что и был наказан. Оказалось, что там было зашифровано неприличное слово. Меня, конечно, выгнали с работы. Тогда и за меньшие провинности выгоняли.

- История невероятная! Смешная и, одновременно, грустная. Как потом сложилась ваша судьба?

- Меня взял к себе на работу Рустам Ибрагимбеков, который был в ту пору первым секретарем Союза кинематографистов Азербайджана. Я проработал у него некоторое время. А потом начался мой другой, московский период…

Вот, как описывает Михаил Дегтярь в книге «Репортер» прощание с городом, который стал для него родным:

«Мне было жаль уезжать из Баку, который так много мне дал, подарил друзей на всю жизнь, закалил характер. Я полюбил этот город навсегда. Полюбил этот пронизанный солнцем бакинский воздух. Эти ароматы набережных вечеров. Эти утопающие в песке апшеронские пляжи, в которых есть что-то непередаваемо-спокойное и вечное, когда распластывается над головою солнце и застывает так, а ты идешь, нарушая идеально гладкую влажную песочную дорожку, замечая, как она выравнивается за тобой накатившей многоступенчатой волной, и останавливаешься вдруг, пораженный… »

Фото: Yandex
Фото: Yandex