AZN = 53.49 RUB
USD = 90.93 RUB
EUR = 100.8 RUB
Новости дня

A
Главный режиссер Московского современного театра Руслан Банковский о совместном создании фильма с азербайджанским драматургом

Главный режиссер Московского современного театра Руслан Банковский о совместном создании фильма с азербайджанским драматургом

Милана Балкарова    "Москва-Баку"
04.09.2024 12:40

Фото: Google
Фото: Google

Главный режиссер Московского современного художественного театра Руслан Банковский в интервью «Москва-Баку» о многолетней дружбе с азербайджанским драматургом Лалой Алиевой-Клычковой и создании с ней фильма.

- Руслан Антонович, вы очень много времени уделяете Московскому современному художественному театру (МСХТ), как его главный режиссер, но помимо этого принимаете участие и в кинопроектах. В «Карте желаний» почему решили участвовать и кого будете играть?

- Здесь все просто, поступило предложение, тут у артистов все банально - есть свободные дни, утверждение режиссера, предложение продюсера. Почему бы не сняться, это наша работа. У меня там роль небольшая, но, как говорила Фаина Раневская: «Маленьких ролей не бывает, бывают маленькие артисты». Да, у меня больше все-таки театр, потому что я театральный режиссер. Поэтому в какой-то степени кино, плюс театр, за который я отвечаю с Владимиром Стекловым. У нас большой коллектив и много постановок, поэтому большая часть времени, конечно, уходит на театр, а уже кино следует в параллельно. И у меня, в частности, эти параллели не пересекаются, поэтому сколько времени есть свободного, столько кино и отдаю.

Мой персонаж-врач, с непростой сюжетной линией, он влюблен в женщину, которая встречалась с его другом.

- В Баку пару лет назад состоялась премьера спектакля «Мальчишник», который вы создавали в соавторстве с азербайджанским драматургом Лалой Алиевой-Клычковой. Продолжаете сотрудничество с ней на сегодняшний день?

- Да, мы продолжаем сотрудничество с Лалой Алиевой-Клычковой, которая родом из Баку, и с которой мы когда-то написали пьесу «Мальчишник». Это детективная комедия, которая продолжает идти и по сей день. В настоящий момент мы с Лалой написали пилотную серию нового проекта и очень надеемся, что она будет снята в самое ближайшее время. Если вкратце, картина про одну из силовых ведомств нашей страны. Съемки планируются в России и Белоруссии, потому что сериал учитывает дружеское политическое взаимодействие этих стран в рамках союзного государства. Поэтому нам очень важно показать взаимодействие силовых ведомств двух государств. Соответственно, в сериале будут заняты российско-белорусские артисты.

 Это первое, и второе, Лала буквально вчера закончила сценарий полного метра по пьесе «Мальчишник». И в ближайшее время мы как раз будем согласовывать главных героев с продюсером, который готов это снимать. Вероятнее всего не все герои, которые заняты у нас в спектакле, будут задействованы в киноверсии. Но, в частности, главная троица героев - Дмитрий Мазуров, Михаил Павлик, и Иван Николаев останутся. А дальше состав будут набирать на усмотрение продюсера. Одним из режиссеров полнометражного фильма для кинотеатров буду я сам.

Кстати, спектакль «Мальчишник» Лалы в июне месяце был показан в группировке войск Российской Федерации в Сирийской Арабской Республике. Получили отзывы настолько великолепные, что нас попросили приехать еще раз. Буквально на днях оттуда вернулись.

Фото: Из личного архива Руслана Банковского

- А в Баку повторно не привезете «Мальчишник»?

- В планах стоит, но пока без привязки к дате. Мы надеемся, что сейчас лето закончится, большинство людей из отпусков выйдет, и дела пойдут более плодотворно.

- Расскажите о вашем знакомстве с Лалой. И как строится ваша совместная работа?

- У нас полное взаимопонимание.  Если говорить конкретно о создании пилотной серии, то Лала слышит меня в части моих предложений о том, как создать основу. Но поскольку она женщина, я попросил ее уже с женским взглядом немного прописать диалоги каких-то персонажей, потому что я всегда за командную работу, в том плане, что все коллеги, сценаристы в данном случае, драматурги, слышат друг друга. Тогда получается конечный хороший вариант. Сейчас она на связи, буквально на днях с ней переговорили по поправкам финальной версии полного метра. Так что будем взаимодействовать и дальше. Естественно, она ждет нас в Баку, и мы сами очень хотим туда, потому что мне очень понравилось гостеприимство, азербайджанская культура, вкусные блюда.

Фото: Google
Фото: Google

- А когда состоялось ваше первое знакомство с Баку и насколько часто вам удается там бывать?

- К сожалению, редко удается бывать, а первое знакомство состоялось именно на премьере спектакля с Лалой. Мы же вначале познакомились заочно, год дружили, как говорится, по телефону, на удаленке. А когда приехали в Баку на премьеру, тогда, собственно, и познакомились вживую. Она также приезжала на премьеру спектакля «Мальчишник» в Москве. Еще Лала была там в другой раз проездом, тоже мы встречались, чай, кофе пили. В общем, дружим, насколько это возможно.

- Какие впечатления остались от Баку?

- В прошлый наш приезд в Баку мы были в Старом городе. Но хотелось бы посетить это место на более длительное время, чтобы осмотреть все не спеша, походить, прислониться к древним стенам, прочувствовать добрую энергетику. Ведь на нынешней территории Азербайджана была древнейшая цивилизация. Разумеется, приятный гостеприимный город, нет никаких отрицательных эмоций, чувствуется, что люди любят гостей из других стран, в частности, русских.

- Сейчас появляется много новых экранизаций произведений классической литературы. Критике подверглась недавняя киноверсия «Онегина», в частности, утверждали, что герои выглядят намного старше своих книжных прототипов. Но создатели это объяснили тем, нынешнее поколение «взрослеет» немного позднее чем во времена Пушкина и сделано это с целью адаптации на современную публику. Хотелось бы спросить ваше мнение, как профессионального режиссера, вы с этим согласны?

- Я согласен, с тем, что литературное произведение того времени, XIX века адаптировано. В частности, у нас тоже в «Анне Карениной» Вронский никак не молодой, но в этом есть некая условность, главное, чтобы мы донесли мысль, которую автор романа закладывал в этом. Поэтому меня абсолютно не смущает, что герой может быть в кинематографе сейчас чуть старше или моложе. Ведь это на усмотрение именно режиссера и продюсера, которые отвечают за конечный продукт. Меня смущает во всей этой истории лишь пересъем картин, которые являются эталонами в Советском союзе и мировом прокате того времени. Это «Война и мир» Бондарчука, «Щит и меч» и так далее. Есть масса произведений, которые вообще не нужно трогать. Говорят, что нынешнее поколение не понимает, как тогда воевали. Но если это так, пусть посмотрят сначала тот фильм. Потому что беда нынешних молодых режиссер в том, что некоторые не знают хотя бы один фильм Тарковского, к примеру. Поэтому русскую классику, что несомненно является эталоном, не надо переделывать. Есть масса других произведений, которые можно и нужно переснимать. Я не понимаю, как можно переснять Рязанова, Бондарчука. Тогда разумней взять другие произведения авторов и попробовать сделать своё гораздо лучше. Это будет намного понятнее. Вот. Если говорить о «Мастере и Маргарите», это немного другая история. Мне кажется, Булгакова можно снимать вечно и по-разному. Это никак не относится к пересъёму картин, потому что у каждого автора свой сценарий по роману, своя инсценировка. Но что касается остальных, это очень тонкая грань, за которой нужно следить. Сейчас время, очень быстротечно. Молодое поколение не понимает происходящие события, при этом есть режиссеры, которые снимают их в текущем времени в своем виде, но никогда не бывшие в такой ситуации. Необходимо погрузиться в атмосферу будущей картины и приглашать специальных консультантов. К примеру, в нашей поездке в Сирию, с нами был драматург, который специально отправился туда в командировку, с разрешения Минобороны, чтобы наблюдать, как мы взаимодействуем с солдатами, смотреть за ребятами в разных местах. На вопрос зачем ему это нужно он отвечал: «Мне необходимо понимать дух, иначе я не смогу написать пьесу». Здесь, на мой взгляд, человек делает правильные поступки, чтобы достоверно донести мысль до зрителя.

Кстати, в Администрации президента РФ, а точнее - в ее Департаменте внутренней политики попросили представить сценарий полнометражных фильмов от нашего театра. Они написаны нашими артистами, драматургами. Мы несколько сценариев отправили. Ожидаем положительное решение и поддержку с их стороны. И Сергей Владиленович Кириенко (замруководителя Администрации президента РФ – прим. ред.) лично держит все это на контроле. И мы очень надеемся, что как только вопрос с финансированием будет решен, то максимально будем задействовать специалистов военного дела, историков, чтобы было четко, достоверно. Поэтому очень рассчитываем, что Администрация президента РФ в лице Сергея Владиленовича, которые всегда нас поддерживают, и в этот раз услышат, и мы уже выпустим свои фильмы с их помощью, и они будут менее обсуждаемы в плохом смысле, но очень хорошо обсуждаемы в хорошем.

- Руслан Антонович, вы вместе с коллективом вашего театра оказываете гуманитарную помощь военным ребятам, ездите со своими представлениями. Поскольку, вы сами из военной семьи считаете ли это своим личным долгом или это другая история?

- Спасибо, что заметили. Не знаю, мне кажется, это зов сердца. То, что из семьи военных, здесь, наверное, больше влияет на внутреннюю дисциплину. Соответственно, и наших коллег-артистов тоже приходится в этом плане дисциплинировать как командир, как замполит, т.е., в военной терминологии при Советском союзе -  заместитель командира по военно-политической работе, сокращенно замполит. Это, наверное, спасает в плане порядка, более четкого движения, в зоне своего перемещения. Я понимаю, что такое не ходить караваном, толпой. Это нужно для безопасности тех же коллег, которые всех тонкостей не знают. В этом плане это огромный плюс.

У нас есть благотворительные фонды, с которыми мы взаимодействуем. По гуманитарной помощи просят нас, потому что мы дружим с подразделениями адресно. То есть мы знаем очень многое количество подразделений, непосредственно командиров. И вся помощь у нас адресная. То есть мы не привозим ни на какие склады или сортировочные пункты. Если везем, то конкретно в детский дом, госпиталь военный или гражданский и так далее. И, конечно, по возможности выступаем. В конце июля был большой выезд, мы пробыли там практически месяц. Ездили по разным подразделениям, в сентябре очередная поездка будет по плану. Здесь также хочется выразить благодарность главному военно-политическому управлению Минобороны, которое нам помогают со взаимодействием и с поездками в части, небольшую помощь и контроль.