AZN = 37.91 RUB
USD = 64.32 RUB
EUR = 72.11 RUB
BRENT = 62.35 USD

Азербайджанец написал книгу о русском языке. "Заметки нерусского человека" (видео)

Азербайджанец написал книгу о русском языке. "Заметки нерусского человека" (видео)

Инна Лисовская    "Москва - Баку"
24.03.2019 23:43

Он родился и вырос в Баку. В его семье говорили на азербайджанском, русском и персидском языках. Василий (Фазиль) Ирзабеков -.азербайджанец из Баку, который принял православие и решил посвятить себя изучению русского языка. Ученый-филолог, писатель, публицист, проповедник, литературный редактор журнала "Шестое чувство" рассказал «Москва-Баку», как родилась идея написать популярную сегодня книгу "Тайна русского слова. Заметки нерусского человека".

- Как Вы пришли к тому, чтобы написать эту книгу?

- Я книгу не собирался писать, всячески отнекивался, потому что это невероятно трудно. Я понимал, что за каждое слово несу ответственность. Каждое слово, которое человек говорит в своей жизни - не пропадает, ведь это тоже энергия, которая трансформируется либо в хорошее, либо в плохое. Я воспринял это как послушание. Ко мне обратились люди из церкви, священники, владыки. Я просто не мог им отказать. Меня всегда интересовали исконно русские слова. Вот вы знаете, что многие слова, которые русские люди считают исконными, на самом деле таковыми не являются. Такие, например, как шишка, баня, изба, балалайка. Очень много тюркизмов в русском языке! Только история с Ордой чего стоит! Все события истории наложили большой отпечаток на русскую речь. Это все влияние. Потому русский язык и богатый, он вобрал в себя слова разных народов и сделал их русскими. Это, конечно, деликатный и очень долгий процесс. Ну а если говорить о том, что много заимствованных слов, то я на это всегда отвечаю - язык не может не обогащаться. 

Когда говорят «чистый язык», то я улыбаюсь. Такого понятия вообще нет. Чистый язык может быть у какого-то изолированного племени в Африке, которое никак не контактирует с внешним миром. Русский язык сам по себе очень богат, развит именно в силу того, что он вбирал, вбирает и будет вбирать в себя очень много из других языков.

- На каком языке чаще всего говорили в вашей семье?

- Я родился в Баку, это не одно и то же, что родиться в любом другом месте Азербайджана. И всегда при случае я это подчеркиваю. Баку можно сравнить только с Ватиканом. Баку - это город-государство, со своей субкультурой. Мне хочется даже изучить такой феномен, как бакинцы. Ведь это не обозначение национальности, это духовное общество людей! Бакинцем может быть человек любой национальности. В Баку, например, живут представители более 100 национальностей. При этом бакинцы хорошо владеют русским языком. Акцент, конечно, есть... Но он добавляет своего шарма, это неискоренимо, он не может уйти, как не может поменяться группа крови. Я могу минуты три контролировать себя и говорить без акцента, но потом снова происходит "это"… Хочу вернуться к теме своего труда, своей книги. Она ведь названа очень интересно - «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека». Сейчас ее издают по всему миру, а тогда я боялся даже подумать о том, чтобы ее издавать. Я хотел подчеркнуть, что это взгляд на русский язык человека нерусского. Это очень важно. Мне часто говорили, может убрать вторую часть названия, но потом я приходил к выводу, что это необходимо. Я увидел лишь одну тайну и решил о ней рассказать. В книге я пришел к выводу, что все исконно русские слова связаны с Евангелием и Христом. Это дар Бога русским людям.

- Почему Вы начали заниматься именно русским языком?

- Потому, что он изменил мою судьбу. В нашем доме русским языком увлекались, на нем говорили и читали книги. Чтобы понять, насколько хорошо бакинцы знали тогда русский, нужно вспомнить Баку тех лет. Я рос в доме своего отца. Дед окончил гимназию, потом в ней преподавал. Он дожил до 95 лет и до последних дней отлично говорил на русском языке. Хочу сказать о том, что у нас все мужчины в роду имели два высших образования, также все они кадровые офицеры. А вот бабушка была учительницей азербайджанского языка. Благодаря ей я хорошо знаю и азербайджанский. А дедушка всегда говорил только на русском. В нашей азербайджанской семье знали и персидский, я даже умел писать на нем. Я делал это довольно бегло и потом навык утратился. На языке всегда надо говорить, его нужно развивать и совершенствовать. Вообще слово "язык" обозначает народ. Именно об этом я собираюсь написать пятую книгу о русском языке под названием «Взломанный код», поскольку язык - это главный признак идентификации народа. Важнейшее, по чему нация узнает себя – это язык. Почему Пушкин – наше все? Потому что он действительно русский! Он абсолютно русский. Знаете ли вы, что князь Владимир – родственник Пушкина по прямой линии. Так это кого некоторые называют нерусским?

- Сейчас в Азербайджане популяризация русского языка, русский язык играют важную роль в формировании государственной целостности. Всегда ли так было?

- Это, безусловно, важно, и я очень рад, что именно сейчас так обстоят дела. Баку и Азербайджан, на мой взгляд, немыслимы без русского языка и русской культуры. Когда патриарх Кирилл посетил Азербайджан, он сказал: «Земля Азербайджана. Стою на земле двухтысячелетнего христианства». Согласитесь, не каждый народ может похвастаться тем, что его крестил ученик Христа - я говорю об апостоле Варфоломее, покровителе Баку. Его называют ангелом-хранителем Баку. И жителей Баку крестил именно он.

- Недавно Бакинско-Азербайджанская епархия отметила свой юбилей. Расскажите, как функционировала она в советское время и насколько изменилась сегодня?

- В Баку в советское время действовало два православных храма. Они были очень маленькие, еле заметные, тогда, вы понимаете, построить большой храм было просто невозможно. Я очень любил ходить в Матросскую церковь, но тогда она была совсем маленькая, небольшая. До революции моряки на свои копеечки построили этот храм. Гостей из Москвы я водил в эту церковь. Сейчас в это трудно поверить, но она находилась в жилом доме. Недавно, когда я ходил по старой Риге, я вспомнил Баку, потому что там было много маленьких церквей и прямо в жилых домах. Сейчас в Баку есть очень красивые, большие храмы, и они развиваются очень хорошими темпами.

- Расскажите о национальных традициях, которые сохраняются в вашей семье, несмотря на то, что вы уже давно обосновались в Москве.

- В моем доме дух бакинца, азербайджанский дух. Это замечает каждый, кто переступает порог моей квартиры. Бакинцы всегда гостеприимны. Для бакинца немыслимо позвать знакомого куда-то, он всегда позовет домой в гости. Москвичи недоумевают, зачем я всех тащу домой... В Азербайджане гостеприимство такое, что, заходя в лавку, люди тебя осыпают подарками буквально. Гонах - это слово пароль, гость. Недавно услышал историю от своего знакомого, который впервые побывал в Баку. Он рассказал, как они ехали и разговорились с таксистом. После захотел рассчитаться, а таксист отказался брать деньги, сказав, ты – мой гость, я не возьму. У нас не говорят просто «гость», всегда говорят «Аллах гонах», что значит "гость от Бога".