AZN = 55.48 RUB
USD = 94.32 RUB
EUR = 100.28 RUB
Новости дня

A
Грузинская певица Верико Турашвили: Мое первое прикосновение с азербайджанской культурой идет из глубокого детства (видео)

Грузинская певица Верико Турашвили: Мое первое прикосновение с азербайджанской культурой идет из глубокого детства (видео)

Татьяна Новикова    "Москва-Баку"
05.12.2022 11:00

Азербайджанскую песню «Sarı gəlin» о загадочной прекрасной девушке, любовь к которой воспевает несчастный влюбленный, знают во многих странах мира. На азербайджанском языке её спел даже Тото Кутуньо. Недавно народная песня азербайджанского народа зазвучала и двух языках: грузинском и азербайджанском. Её исполнила известной грузинской певицы Верико Турашвили. Певица сняла клип на песню, но на этом не остановилась. Верико решила включить в свой новый альбом известные азербайджанские песни. Что её подтолкнуло к такому творческому эксперименту, она рассказала в интервью порталу «Москва-Баку». Также певица рассказала, что помогло ей исполнить песню как настоящей азербайджанке, какие особенности в культуре Азербайджана она для себя открыла, и какие еще проекты планирует реализовать в Баку. 

/upload/iblock/d37/d37187e05b0e2e882aa2bf050f47be61.jpeg

- Когда вы впервые познакомились с культурой Азербайджана и со страной?

- Мое первое прикосновение с азербайджанской культурой идет из глубокого детства, которое было напрямую связано с музыкой и культурой. Для меня азербайджанская музыка, безусловно, очень близка…Близка своим характером, звучанием, мелизматикой. Она всегда имела особое место в моем сердце. Этой весной я приезжала в Азербайджан, и эта поездка меня вдохновила на новые творческие проекты.

/upload/iblock/fa2/fa2a0a2f87ba2b4e915a96e51a324e3d.jpeg

- Культура Азербайджана и Грузии похожи между собой?

- В Грузии живет большая азербайджанская диаспора. И наша многолетняя дружба естественным образом отобразилась и на нашей культуре. Особенно на старых Тбилисских песнях. У нас есть много песен с азербайджанскими мотивами, которые поются на грузинском языке.

- Вы записали песни на азербайджанском языке, и не просто песни, а народные песни. Что вас подтолкнуло к такому эксперименту?

- Только большая любовь к азербайджанской музыке привела меня к такому прекрасному творческому проекту. Когда были выбраны такие песни, как «Sarı gəlin», «Лачин», я осознала, что это риск. Потому что понимала, что это не просто песни, это достояние азербайджанского народа. Но получив столько комплиментов, как в моей стране, так и в Азербайджане, я поняла, что первый этап моего проекта оправдал себя.

- Учили азербайджанский язык?

- Язык я, к сожалению, не изучала. Но, что касается текстов песен, которые я пою, я знаю значение каждого слова. Потому что по-другому и не получится спеть от всего сердца. Я обожаю петь на азербайджанском языке. Кстати, многие мне говорят, что я пою как азербайджанка (улыбается).

/upload/iblock/7f4/7f48b229de07ea562a2c8ee9e11b5b50.png

- Где снимали клип на песню «Sarı gəlin» ?

- Клип на песню «Sarı gəlin» мы снимали в пригородах Тбилиси. Но это будет не единственный клип на азербайджанскую песню. Я работаю над целой программой. Композиции, вошедшие в альбом, я исполняю на азербайджанском и грузинском языках. Уже записаны песни «Sarı gəlin», «Лачин», «Арзу» и другие. Планируем, что альбом выйдет в свет через два-три месяца. Также мы собираемся снять два видеоклипа в Азербайджане. Очень надеюсь, что композиции в моем исполнении станут популярными и любимыми у азербайджанских слушателей.

- С кем из азербайджанских исполнителей вы хотели бы сделать творческую коллаборацию?

- Пока конкретных планов колобараций с вокалистами нет. Но у меня, конечно, есть свои фавориты среди азербайджанских певцов. На данный момент я работаю с очень талантливыми инструменталистами из Баку. Передаю в Азербайджан горячий привет из Грузии!