AZN = 54.19 RUB
USD = 92.13 RUB
EUR = 98.71 RUB
Новости дня

A
Писательница Лала Умуд: Азербайджанцы - открытый и добросердечный народ (фото)

Писательница Лала Умуд: Азербайджанцы - открытый и добросердечный народ (фото)

22.06.2021 11:15

Азербайджанская писательница Лала Умуд издала очередной сборник рассказов под названием «Интуиция». Ее творческая жизнь началась с живописи. В 2014 году она провела свою первую профессиональную выставку и уже через два года была принята в Союз художников Азербайджана. Все это время Лала Умуд писала рассказы, которые читали близкие и друзья. И вот, вдохновленная их поддержкой, в 2018 году она представила в Российском информационно-культурном центре свой первый сборник рассказов «Урок любви». Через год вышел сборник «Сделка с совестью», затем детская книга «Сказочные приключения двух веселых ежиков - Ежкина и Картошкина». Рассказы азербайджанской писательницы полны жизни и позитивных историй, а еще в них она раскрывает характер азербайджанцев - открытый и гостеприимный. В чем заключается самобытность азербайджанского народа - Лала Умуд поделилась в интервью «Москва-Баку».

- Вы родились в смешанной семье: папа - азербайджанец, мама - русская. Как такое смешение сказалось на вашей жизни? Повлияло ли это на то, что вы стали писать на русском языке?

- Моя мама приехала в Азербайджан больше 60 лет назад. Приехала молодой, 18-летней девочкой, выйдя замуж за моего отца в Баку. А познакомились они в Москве, где отец учился на историческом факультете МГУ. Через несколько лет после приезда в Баку от мамы ничего русского не осталось (смеется). Она полностью ассимилировалась, потому что оказалась в большой семье, начала говорить на азербайджанском языке, приняла наши обычаи. Я же родилась в советское время, в интернациональном Баку, когда в моей школе учились дети разных национальностей. Не могу сказать, что именно повлияло на то, что я стала писать на русском языке. Ведь дома мы говорили и на русском, и на азербайджанском языке. Может быть, колыбельные, которые пела мне мама, сказки, которые она мне читала на своем родном языке - все это в какой-то мере повлияло на мою жизнь и на то, что я стала писать на русском языке.

Я рано начала писать рассказы, всегда интересовалась литературой, но долгое время не решалась представить на суд читателей свои работы. По специальности я филолог, литературовед, может поэтому опасалась, что публика не примет мои произведения. В то же время, я писала картины, у меня прошло несколько выставок и в этой сфере, я не боялась быть непринятой, потому что думала, - судить меня сильно не будут, я ведь самоучка. Поэтому с картинами было легче, чем с литературой.

- А писать картины оставили?

- Нет, как раз наоборот. В пандемию писать рассказы не могла, но рисовала, создала много картин, около 30-ти работ. Планирую провести в ближайшее время персональную выставку.

- О чем ваша новая книга «Интуиция»?

- Новая книга объединяет девять рассказов с жизненными историями. Это уже третий сборник, где в своих рассказах я также затрагиваю тему самобытности азербайджанского народа. Так, один из рассказов называется «Нижняя Нагорная». Это про старый район Баку, который находился ниже улицы Советской. Такой жилой квартал из одно или двухэтажных старых домов, некоторые из которых строили за одну ночь. В этих домах всегда было тесно, жило много людей, которые, тем не менее, мирно сосуществовали друг с другом. Играли в нарды, пили чай из самовара, сушили по очереди белье на одной веревке. Теперь этот квартал снесли, а на его месте разбит парк. Мой рассказ о людях, которые там жили, об их любви и преданности.

- «Цветок айвы», «Мое абшеронское детство» - это ваши, своего рода этнографические рассказы из предыдущих сборников. Так в чем же заключается самобытность азербайджанцев?

- «Цветок айвы» - рассказ о пожилой азербайджанке, чья жизнь причудливо переплелась с ветвями айвового дерева, растущего под окнами дома много лет. «Мое абшеронское детство» - это о моем детстве, проведенном на любимой абшеронской даче. Существовала традиция, как только мы заканчивали учебный год, нас, детей, всей гурьбой, закидывали на дачу, где мы жили с двоюродными и троюродными братьями и сестрами под присмотром бабушек и дедушек. Это было время лазания по деревьям, тайных вылазок на море, рассказов-страшилок по вечерам. Абшеронские дачи были, есть и будут. Их двери всегда открыты для гостей. И когда, к примеру, бабушки готовят обед, то обязательно добавляют пару лишних кусков мяса, потому что обязательно нежданно нагрянут гости (смеется).

Азербайджанцы - открытая и добросердечная нация, которая к тому же очень гостеприимная. Наверное, это и есть наша главная характерная черта. Мы любим гостей, принимаем их, угощаем национальными блюдами, оставляем у себя на ночь. Мы относимся ко всем одинаково, неважно кто у нас в гостях - русский, еврей или грузин...

- Как вы относитесь к электронным книжным платформам? Насколько важно в наше время листать бумажные страницы книг?

- Для меня всегда обязательно выпустить книгу в печатном виде. Ведь так хочется презентовать ее, подарить близким людям. Тем не менее, мои книги есть и на электронных платформах - Литресс, Продаман. Я принимаю то, что в наше время стали популярны электронные платформы, где можно зайти и легко найти нужную книгу. Но все-таки для меня самое главное это держать книгу в руках, прочитывая ее страница за страницей. Знаете, я ведь по-старинке все еще пишу от руки, создаю рукописи (смеется).

- Уже много лет в Азербайджане действует русскоязычная общественная организация - Литературно-творческая ассоциация «ЛУЧ». Вы являетесь ответственным секретарем этой ассоциации. Расскажите, какую работу проводит «ЛУЧ»? Содействует ли он деятельности молодых писателей и поэтов?

- Я случайно оказалась на их странице в фейсбуке, заинтересовалась и написала им. Приятно, что со мной сразу же связались и пригласили на мероприятие. Меня приятно удивило то, что там собрались люди разных профессий, которые объединены общей любовью к литературе. Ассоциация много лет проводила творческие вечера местных и зарубежных авторов, конференции, и обязательно поддерживает начинающих писателей и поэтов. Проектов было много и надеемся после пандемии они вновь продолжатся.